Гештальт, Одесса, 2023 Телесно-ориентированная терапия, Онлайн 2023 Психосоматика, Онлайн 2024 Базовий курс Позитивної психотерапії ONLINE
view counter

Перевод документов: стоимость услуги

Представьте ситуацию: у вас готовы документы для выезда за границу, но их не принимают из-за неточностей в переводе. Подвел исполнитель, прислал текст с грубыми ошибками. Придется проходить всю процедуру заново, тратить время и финансы. Чтобы не переплачивать за одну и ту же работу, выбирайте проверенное бюро переводов. С опытом, отзывами и гарантиями.

MK:translations с 2014 года переводит тексты на разные тематики для компаний и частных лиц. Благодаря отлаженным процессам работы и высокому уровню, бюро переводов занимает 8 позицию в рейтинге Translations Rating. Стоимость перевода документов у MK:translations вас приятно удивит!

Почему компании и частные лица выбирают MK:translations

Бюро подключает к работе над текстом переводчика, который знает язык и разбирается в тонкостях перевода документов. А сотрудники клиент-сервиса готовы ответить на вопросы в режиме 24 / 7.

Еще 5 преимуществ:

  • Опыт. За время работы MK:translations перевели 210 000 страниц текстов.
  • Языки. В бюро собраны переводчики, которые работают с 58 языками.
  • Подстраиваются под запросы клиента. Если нужно выполнить перевод срочно, здесь хватит для этого ресурсов.
  • Конфиденциальность. Информация не попадет за границы компании.
  • Персональный менеджер. Проект ведет один человек, который знает все его особенности.

Какие документы переводят в MK:translations

В бюро работают переводчики, которые разбираются в терминологии и уже занимались переводом документов.

С какими документами работают исполнители:

  • справки, свидетельства, нормативные акты, судебные решения;
  • выписки со счетов, документы на имущество;
  • паспорт, ИНН, водительские права;
  • дипломы, сертификаты, лицензии.

Перевод документов: цена и сроки

Главная особенность MK:translations — вы платите за количество слов, а не за пробелы. Что учитывают при расчете стоимости:

  • Срок. Перевод, который нужно сделать срочно, стоит дороже, чем текст без жестких временных рамок. Среднее время на перевод паспорта — __ рабочих дней.
  • Язык. Перевод с русского на индонезийский стоит дороже, чем транслейт на английский или немецкий.
  • Объем. Чем больше страниц нужно перевести, тем выше стоимость за проект.
  • Тема. Сложные узкоспециализированные тексты переводит исполнитель с техническим образованием, поэтому цена может быть выше.
  • Верстка. Если нужно «задизайнить» текст, придется дополнительно заплатить за услугу верстки.

Цена на перевод документов зависит от многих факторов, свяжитесь с нашим менеджером и сделайте просчет.

Статья предоставлена Бюро переводов MK:translations

СТАТЬИ на эту же ТЕМУ

Открытые мероприятия

ср, 24 Апреля, 2024 - 11:00
он-лайн
Основи системи менеджменту якості у відповідності вимогам ДСТУ ISO 9001:2015
ШАУЗ, Консалтинговый центр
4370 грн
 219 грн
ср, 24 Апреля, 2024 - 19:00
Киев
Социальные хищники: злодеи в маске "добродетелей"
850 грн
 50 грн
пн, 29 Апреля, 2024 - 10:00
Киев
Pro ресторан 2024. Семінар-практикум Олександра Мусатова
5450 грн
пн, 29 Апреля, 2024 - 10:00
он-лайн
Дело. Предназначение. Призвание. Профориентация и развитие креатива
8000 грн